Home Import Artists Posts

お知らせ(announcement) (Pixiv Fanbox)

Content

(papago 翻訳)

私の絵を見てくださる皆さん、こんにちは nicorimaです。 いつも私の絵に関心を持ってくださってありがとうございます。 おかげで生活に大きく役立ち、絵を描くことにもっと集中することができました。 本当に幸せで運が良かったと思います。 しかし、私は絵を描きながら未来に対する確信がありませんでした。 それで去年始めた他の仕事が最近私を忙しくさせて絵を描く時間が足りなくなりました。 その状況で、私は支那者を維持するために描きたいものを差し置いて漫画を描くのに多くの時間を費やしました。 しかし、私は 5 か月間、自分の漫画やイラストに興味がなくなるのを見るしかありませんでした。 そんな無理矢理有料コンテンツである漫画を描き、その結果、支那者がいなくなることは私にとって大きなストレスでした。 とても長い間ストレスを受けていたので、これからはその悩みを減らそうと思います。 絵の他に私がしたいことをして、描きたい絵を描こうと思います。 もちろんfanboxのコンテンツはアップロードし続けます。 代わりに漫画の比重が少なくなって私が描きたいイラストの比重が増えると思います。 私の漫画のアップロードを待っていた方には申し訳ありません。 これから楽しく絵を描くように頑張ります。 私の絵を見てくださる皆さん、もう一度、本当にありがとうございます。

-nicorima

(papago translation)

Hello, everyone who's enjoying my drawing, it's nicorima. Thank you for your interest in my illustration. Thanks to you, it helped me a lot in my life and I was able to focus more on drawing. I'm happy with this and I think I was lucky. But I wasn't sure about the future while I was drawing. So, another project that I started last year has recently made me busy, so I don't have enough time to draw. In that situation, I spent a lot of time drawing mangas, putting aside what I really wanted to draw to keep fanbox supporters. It was a huge stress for me to force myself to draw paid content, manga. But I had no choice but to see the drop in supporters for five months. Now that I've been stressed for a long time, I'm going to relieve that stress. Besides drawing, I'm going to do what I wanted to do and draw what I really wanted to draw. Of course, I will continue to upload the contents of fanbox. Instead, I think the upload rate of manga will decrease. I'm sorry to those who waited for my manga to be uploaded. I will try to enjoy drawing from now on. Once again, thank you very much for your interest in my illustration.

-nicorima

Comments

No comments found for this post.