今後の予定について (Pixiv Fanbox)
Content
いつもお世話になっております。あるみかんです。
今後の予定についてお知らせします。
結論から言うと5月分の動画が2本ともキャラ差し替え版になります。
最近作業が滞り気味で、このままだといつまでたってもボイスの実装ができなさそうなのでここらでいったん予定をしっかり立てておこうと考えました。
以前も似たようなことをしているのにもかかわらずこのような形になってしまい、支援者の皆様には大変ご迷惑をお掛けしてしまいますがご了承いただければ幸いです。
ボイスの実装についてですが、今のところ動画を作った後で声優さんに依頼するという形になる予定ですので、
ボイス無しの動画を作成し投稿→ボイスの依頼→ボイスありの動画を後日投稿
という感じに、完成からボイス付けまでにタイムラグが存在すると思います。
大体どの程度の時間でボイスをつけられるかはその都度お知らせいたします。
今後の予定ですが
5月→キャラ差し替え動画2本(ボイス無し)
6月以降→新作1本+キャラ差し替え動画1本 以前作った動画にボイスをつける。出来ればその月に作った動画にもボイスをつける。
という形になります。
台本作成や依頼などに慣れてくればもっと効率の良い方法で作れるかもしれませんが、しばらくはこの形式で動画を作っていきたいと考えています。
この度は私の不手際でご迷惑をお掛けして大変申し訳ありませんでした。
この埋め合わせはどこかでしたいと思っておりますので気長にお待ちいただければ幸いです。
Always I am indebted. It is a mandarin orange.
We will inform you about future plans.
From the conclusion, both videos for May will be character replacement versions.
Recently, the work seems to be delayed, and it seems that I will not be able to implement voice forever, so I thought about making a plan here.
Even though I have done something similar before, it will be like this, and it will cause a great deal of inconvenience to all the supporters, but I would appreciate your understanding.
Regarding the implementation of voice, for now, we are planning to ask the voice actor after making the video, so
Create and post a video without voice → Request a voice → Post a video with voice at a later date
I think there is a time lag from completion to voice addition.
We will inform you about how long it will take to turn on the voice each time.
I have a plan in the future
May → 2 character replacement videos (no voice)
After June → 1 new work + 1 character replacement video Add a voice to the previously made video. If possible, add a voice to the video made that month.
It will be in the form of.
If you get used to writing scripts and requests, you may be able to make it in a more efficient way, but for the time being, I would like to make videos in this format.
We apologize for the inconvenience caused by my inconvenience.
I would like to make up for this somewhere, so please be patient.