Home Import Artists Posts

アラベルガ (Pixiv Fanbox)

Content

「A la verga」というフレーズは、メキシコのスペイン語でよく使われるスラングで、「No way!」つまり「ありえない!」や「冗談だろ!」みたいな意味になります。この表現の由来を簡単に説明すると:

スペイン語で「verga」は元々「棒」や「桿」という意味の古い言葉ですが、メキシコを含むラテンアメリカの多くの地域では、俗語として「ペニス」を指す乱暴な言葉に変わりました。「A la verga」は直訳すると「その『verga』へ!」みたいな感じになりますが、実際には感情を強調するフレーズとして使われます。

メキシコでは、驚きや拒否、信じられない気持ちを表すときによく飛び出す言葉で、文脈によってニュアンスが変わります。例えば、「¡A la verga, no lo creo!」だと「ありえない、信じられない!」みたいな感じです。「No way!」と同じように、強い否定や驚きを伝えるのにピッタリなんです。

この表現はかなりカジュアルで、場合によっては下品とされることもあるので、使う場面には注意が必要ですよ!何か他に質問があれば教えてくださいね。

Comments

No comments found for this post.